正文

最近参与了 掘金翻译计划,翻译了第一篇 译文英文原文地址,主要就是介绍写 Javascript 应用时,可能遇到的“难题”的解决方法。

通篇看下来,并没有看到有什么特别难的问题,感觉更像是日常遇到的小问题的总结记录。比如:

1
2
3
4
5
6
7
8
- 为什么设置原型的构造函数是必要的?
- 取消双击后的文本选中
- 如何去除字符串内的文件扩展名
- 使用三目运算符时省略第二个表达式
- 清除 Yarn 中的缓存
- innerText 在 IE 中有效,但在其他浏览器中无效
- 为什么在 Array.prototype.map 里使用 parseInt 会返回 NaN?
- 无需单独的 Javascript 文件即可创建 Web Workers

这几项,都是比较简单的东西了,如果不知道的话,Google 一下也能迅速找到解决方案。也许,是因为

some solutions to common JavaScript problems

所以,文章侧重于解决方案(具体的代码),而不是原理性的东西。(实质上只是一遍“搬运文章”,没有什么实质内容)

感觉翻译完这篇文章,还是略有后悔的,当初的选择也不多,没仔细看就直接承包翻译了。
后面一看,这真的能算技术文章?只不过是零碎的知识拼凑起来的四不像。私以为,还不如 “最好用的xx个 Chrome 扩展推荐”,这种文章,毕竟偶尔也能看到一些耳目一新的东西。

要说收获,也还是有的。

  • 翻译一篇英语文章,也能锻炼一下自己的英语能力,也勉强算是有所产出。如果能从中学习到一些知识,那更是划算。
  • 熟悉一下文档/文章的一些格式规范
  • 了解了双击可以选中单词/短语,算是一个 tip

感觉以后翻译还是自己去选文会比较好,掘金社区的翻译文章最近的大部分貌似都是一个人选出来,质量难免层次不齐。当然,也有推荐好文的机制,文章经过推荐人的筛选后供他人翻译,而且数量也不会很多。

不过,自己从哪些来源挑选高质量的文章也是一个问题。。。